景阳钟动宫莺转,露凉金殿。轻飙吹起琼花绽,玉叶如
剪。
晚来高阁上,珠帘卷,见坠香千片。修蛾慢脸陪雕辇,
后庭新宴。
石城依旧空江国,故宫春色。七尺青丝芳草绿,绝世难
得。
玉英凋落尽,更何人识,野棠如织。只是教人添怨忆,
怅望无极。
后庭花·景阳钟动宫莺转
- 翻译与注释
-
注释:
①景阳钟:宫内报时之钟。转:一作“啭”。轻飙:轻风。琼花:这里泛指色泽鲜丽如玉的花朵。绽:一作“旋”。
②坠香:落花。修蛾慢脸:长眉娇脸。修:细长。慢:娇美。雕辇:皇帝所乘之车。后庭新宴:在后宫摆设新宴。”
- 参考赏析
-
《后庭花·景阳钟动宫莺转》赏析
这首词咏陈后主宫中事,属怀古之作。上片写宫中晓景:景阳钟声悠长,露凝金殿,轻风吹拂,琼花绽放,一派明丽的春色。
下片头三句写宫中晚景。“坠香千片”,是盛变衰的表现。后二句写那些漂亮的宫娥,陪着君王在后庭欢宴。这首词作者虽是客观地叙当时之事,然而也透露了他对陈后主沉湎酒色、不恤国事的谴责之意。
[查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢