泸南道穷复劔西,桃花浪生行苦迟。
百丈牵舟上春水,三尺为邦逢圣时。
平芜细麦绿相映,老树杂花红已衰。
峨眉山月今始见,令人绝叹谪仙词。
江行
- 翻译与注释
- 暂无翻译和注释
- 参考赏析
-
《江行》赏析
“暝色蒹葭外,苍茫旅眺情”。蒹葭苍茫,语出《诗经·秦风·蒹葭》篇中的句子“蒹葭苍苍,白露为霜;所谓伊人,在水一方”。《秦风·蒹葭》中对水中伊人的思慕和追寻成了后世诗人心中一个永恒的情节。因为“道阻且长”,伊人可望不可即,所以才成为永恒。这伊人并不专指情人,也可以是家人、朋友,有时还指皇帝,而更多的时候指的则是诗人心中的理想。只有理想才真正具备这种因可望不可即而成为人们永恒追求的特性。严羽对于江边丛生的蒹葭所造成的苍茫境界颇为敏感,蒹葭是他诗中的常客,在他的《临川逢郑遐之之云梦》中有这样的句子:“明发又为千里别,相思应尽一生期。洞庭波浪帆开晚,云梦蒹葭鸟去迟”。都是“旅情”,一思家乡亲... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
八月七日被命上会稽沿途所歷拙于省记为韵语以记之舟中马上随得随书不复叙次 其三
未到钱清四易舟,微躯兀兀任沈浮。
山阴境里平如练,一夜安眠到越州。
秋社二首 其二
浦溆渔歌远,茆茨绩火明。
新凉迎病起,乐事及秋成。
社肉分初至,官壶买旋倾。
残年得家食,何以报时清。
赞达磨偈
踏翻地轴与天关,合国人追不再还。
去去一身轻似叶,长江千古浪如山。