绿阴春尽,飞絮绕香阁。
晚来翠眉宫样,巧把远山学。
一寸狂心未说,已向横波觉。
画帘遮币。
新翻曲妙,暗许闲人带偷掏。
前度书多隐语,意浅愁难答。
昨夜诗有回纹,韵险还慵押。
都待笙歌散了,记取留时霎。
不消红蜡。
闲云归後,月在庭花旧阑角。
- 翻译与注释
-
【译文】
绿树成阴,春天已过完了,柳絮绕着楼阁闺房在飞。傍晚时,我把黛眉巧画成宫中流行的远山眉式样。春心荡漾,难以平静,却什么也没说,但从我乜斜的眼波中已可觉察出来。彩绘的帘幕四围,奏起新谱的曲子,音调真妙啊!我心里暗暗地允许外界闲人偷听到学了去。
上一次来信中,你用了许多隐语,意思倒浅显,我却愁难以作答;昨夜惠赠的诗中,又有回文,韵押得太险了,我还是懒得费神去步你的韵。等到笙歌散尽后,请你记住来时那一瞬间,不需要持红烛照明,闲云归去后,月儿自然就会照在庭院花丛边原来那个栅栏角落里的。
【注释】
1.香阁:指女子闺阁。
2.翠眉:形容女子眉毛青翠。
3.远山学:即远山眉,又称远山黛,形容女子眉毛如远山清山。
4.一寸狂心:指女子狂乱激动的春心。
5.横波:指眼神,目光流转如水波横流。
6.遮匝:周围,围绕。“币”即“匝”。
7.偷掐:暗暗地依曲调记谱。掐:掐算,此指按着手指计拍节记谱。
8.回文:诗体的一种,顺读倒读都可成文。
9.韵险:难押的韵。
10.不消:不需要。
- 参考赏析
-
《六么令·绿阴春尽》赏析
此词极为细腻婉曲地写一位歌女和情人的约会,通过这样一个角度,展现女主人公的内心活动,寄寓了词人对于这位歌女向往真正的爱情而不可得的深切同情。
起首两句,点出季节时令和住所,又以柳絮飞舞环绕的比喻把歌女因有约会而产生的兴奋、紧张的心情作了一番引人联想的比拟。“晚来”两句写她描眉梳妆,学着宫中的远山眉样,精心描画。《赵飞燕外传》载,赵飞燕妹合德,为薄眉,号远山黛。这是“女为悦己者容”,翠眉是画给她的情人看的。写眼睛的两句更为生动。此时她化妆已毕,步出宴会厅前,“一寸狂心未说,已向横波觉”。“狂心”,是难以抑制的热切之心。“已向横波觉”,“向”字、“觉”字,其中隐隐有一个人,就是今... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
虞美人·清尊黄菊红萸佩
清尊黄菊红萸佩。两度云岩醉。帽檐今日更清狂。冷雨疏风、著意过重阳。故宫历历遗烟树。往事知何处。漫山秋色好题诗。吟罢阑干、独自立多时。
瑞鹤仙·卷帘人睡起
卷帘人睡起。
放燕子归来,商量春事。
风光又能几。
减芳菲、都在卖花声里。
吟边眼底。
被嫩绿、移红换紫。
甚等闲、半委东风,半委小桥流水。
还是。
苔痕湔雨,竹影留云,待晴犹未。
兰舟静舣。
西湖上、多少歌吹。
粉蝶儿、守定落花不去,湿重寻香两翅。
怎知人、一点新愁,寸心万里。
西江月·花下春藏五马
花下春藏五马,松间风落双凫。兵厨玉帐卷酃湖。人醉碧云欲暮。归去聊登文石,翱翔便是天衢。雅歌谁解继投壶。桃李无言满路。