莫唱当年长恨歌,人间亦自有银河。
石壕村里夫妻别,泪比长生殿上多。
- 翻译与注释
-
译文:
用不到去歌唱当年皇帝妃子的悲欢离合;在人间也有银河,使得千千万万人家夫妻离散。
像石壕村那样的夫妻诀别数也数不清,老百姓的泪水比长生殿上洒的那点泪水多太多。注释:
①长恨歌:唐代诗人白居易所作之诗,写的是唐玄宗宠幸杨贵妃而造成的政治悲剧与爱情悲剧。银河:天河。神话传说中,牛郎织女被银河隔开,不得聚会。
②长生殿:长生殿:旧址在陕西骊山华清宫内。
- 参考赏析
-
《马嵬》赏析
唐玄宗李隆基与贵妃杨玉环之间悲欢离合的故事,引发了很多文人墨客的诗情文思。白居易的《长恨歌》,在揭示唐玄宗宠幸杨贵妃而造成政治悲剧的同时,也表达了对二人爱情悲剧的同情。袁枚此诗却能不落俗套,另翻新意,将李、杨爱情悲剧放在民间百姓悲惨遭遇的背景下加以审视,强调广大民众的苦难远非帝妃可比。《长恨歌》和《石壕吏》是有名的诗篇,其创作背景均为安史之乱。它们一以帝王生活为题材,一以百姓遭遇为主旨,恰好构成鲜明的对照。
“莫唱当年长恨歌”,莫唱是因为《长恨歌》写的是唐玄宗和杨贵妃的爱情悲剧,对杨贵妃之死,对唐玄宗之无奈,表示了深切的同俏,并歌颂了他们的爱悄专一,为后代小说、戏曲创... [查看更多]
《马嵬》阅读及答案
马嵬
袁枚
莫唱当年长恨歌,人间亦自有银河。
石壕村里夫妻别,泪比长生殿上多。
马嵬
李商隐
海外徒闻更九州,他生未卜此生休。
空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。
此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。
如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。[查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
晋州急
晋州告急君莫归,劝君更为杀一围。
晋州城陷君莫拔,阁里浓妆待时发。
琵琶弦绝为何人,啼声呜呜舂向晨。
当时同生愿同死,各向长安作胡鬼。
再游清溪庄值主人不在次韵
桃树临溪思不禁,扁舟重问草堂阴。
西湖水落鼋鼍石,南国霜清橘柚林。
垄际流泉宜稻性,窗前过鹿解人心。
忆君剪径相迎处,今日蓬蒿又已侵。