白草黄羊外,空闻觱篥哀。
遥寻苏武庙,不上李陵台。
风助群鹰击,云随万马来。
关前无数柳,一夜落龙堆。
- 翻译与注释
-
译文:
塞外空旷荒凉风光很少,只剩黄羊游动白草也衰。觱篥一声声不断地吹,思乡的游人听着心哀。
爱国苏武万人敬慕,远寻祠庙永不忘怀。投敌李陵卑鄙可恨,无人乐意上他的台。
群鹰展翅在天空飞翔,搏击生风把云雾拨开。万马奔腾在原野上,白云飘忽伴着随来。
长城自古防灾祸,柳树万株城前栽。一夜凉风萧萧刮起,落叶铺满龙堆地带。注释:
①云州:唐置,曾一度改称云中郡,故治在今山西大同。白草:草名。生长在西北地区。黄羊:哺乳动物,毛黄白色,有光泽,角短而稍弯,尾短,四肢细,生活在草原和半沙漠地带。肉味鲜美,毛皮可做衣服。觱篥:汉代传自西域的一种管乐器。
②苏武:汉武帝时出使匈奴被扣留,劝降不允,徙北海,持汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落,留匈奴十九年,及还,须发全白。归国后,任典属国。李陵:李广之孙。武帝时奉命出击匈奴,兵败投降。燕然山有李陵台。
③鹰击:《左传》文公十八年,鲁大夫季文子说:“见无礼于其君者,诛之,如鹰鹳之逐鸟雀也。”暗用此典故,这里有驱逐入侵者的意思。
④关:指雁门关。龙堆:白龙堆,即天山南路的沙漠地带。这里泛指塞外辽远地区。
- 参考赏析
-
《云州秋望》赏析
诗一开始,即在读者面前展现了一幅塞上秋景图。白草黄羊,写目中所见。深秋时草已枯萎,其色近白,故云“白草”。出句以云州野外所特有的典型景物——白草中的黄羊,来表现塞上的单调、荒凉。对句则写所闻。由于吹奏者远在视野之外,只闻其声,不见其人,故云“空闻”。诗用一个“哀”字状觱篥之声,实际上是把诗人主观的感受,强加给客观的声音的结果,是诗人心声的吐露。出句与对句用一“外”字勾连,不仅具有使所见、所闻共置于一个画面之效,同时,也形象地写出了云州原野之广漠。两句诗有声有色,既有平面的秋景,又有空间的哀音,虽为景语,但亦微露故国之思,极富情韵。
“遥寻苏武庙,不上李陵台”两句,以褒... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
思美人
雨欲来,风萧萧。
披桂枝,拂陵苕。
繁英陨,鲜叶飘。
扬烟埃,靡招摇。
激房帷,发绮绡。
中发肤,憯寂寥。
思美人,隔青霄。
水渺茫,山岧峣。
云中鸟,何翛翛。
欲寄书,天路遥。
东逝川,不可邀。
芳兰花,日夜凋。
掩瑶琴,闲玉箫。
魂睘睘,心摇摇。
望明月,歌且谣。
聊逍遥,永今宵。
重过蜀山徐幼文隐居
怜君旧隐此林间,一去神京未得还。
独客重来多白发,故人不见只青山。
岸前古树曾维艇,雪后高斋几扣关。
何日能除簪绂系,莫年相约共投闲。
壮歌行
君不见男儿生年二十好任侠,落魄何曾问家业。
暂从丧舍给吹箫,肯向侯门坐弹铗。相逢寒士解金装,悲歌同醉酒垆傍。
上蔡总为牵犬地,平津俱是斗鸡场。一朝折节诵诗书,三冬已足五车馀。
落笔言词妙天下,拔剑义气薄云衢。岁中超致大夫位,才高奈取公卿忌。
报主宁须顾一身,使我但不登三事。世情翻覆有波澜,崎岖蜀道未云难。
谗言兴处憎蝇口,峻法持来笑豸冠。误染凝脂身遂枉,徒抱忧心谁为谅。
摺溺犹可干秦君,髡钳却是中郎将。自古成功四序迁,讵知倚伏有时旋。
仲文枯树非全死,长孺寒灰亦复燃。可怜祸福递相因,堪嗟贫贱不相亲。
安用先衔灞陵尉,祇应长谢翟门人。
壮歌行,明代,皇甫汸。君不见男儿生年二十好任侠,落魄何曾问家业。暂从丧舍给吹箫,肯向侯门坐弹铗。相逢寒士解金装,悲歌同醉酒垆傍。上蔡总为牵犬地,平津俱是斗鸡场。一朝折节诵诗书,三冬已足五车馀。落笔言词妙天下,拔剑义气薄云衢。岁中超致大夫位,才高奈取公卿忌。报主宁须顾一身,使我但不登三事。世情翻覆有波澜,崎岖蜀道未云难。谗言兴处憎蝇口,峻法持来笑豸冠。误染凝脂身遂枉,徒抱忧心谁为谅。摺溺犹可干秦君,髡钳却是中郎将。自古成功四序迁,讵知倚伏有时旋。仲文枯树非全死,长孺寒灰亦复燃。可怜祸福递相因,堪嗟贫贱不相亲。安用先衔灞陵尉,祇应长谢翟门人。
https://www.gudaiwenxue.com/shiwen/mingdai/231556.html