彤霞久绝飞琼字,人在谁边。人在谁边,今夜玉清眠不眠。
香销被冷残灯灭,静数秋天。静数秋天,又误心期到下弦。
- 翻译与注释
-
注释:
①采桑子:又名丑奴儿,罗敷媚等。双调四十四字,上下片各四句三平韵。彤霞:代指仙境。宋赵鼎《燕归梁》:“绰约彤霞降紫霄,是仙子风标。”飞琼:仙女名,后泛指仙女。谁边:何处,哪里。玉清:有两说。一是道家三清境之一,为元始天尊所居。二是神仙名。
②心期:心愿,心意。下弦:农历每月二十二日或二十三日,太阳跟地球的连线和地球跟月亮的连线成直角时,在地球上看到月亮呈反“D”字形,这种月相称下弦。译文:
热切地盼望能得到她的消息,然而她却音信杳然。她如今在哪里呢?到底在哪里呢?今夜她是否也在相思徘徊,不能成眠?
香销被冷灯灭,令人增愁添恨,唯有在这寂静的夜里一遍遍默数着与她相逢的日期。然而相约之期已过,会面无期,怎不叫人愁苦怨尤呢。
- 参考赏析
-
《采桑子·彤霞久绝飞琼字》赏析
这首《采桑子》,上片写仙境,下片写人间。天上人间,凡人仙女,音书隔绝,唯有心期。
第一句“彤霞久绝飞琼字”,便点出仙家况味。仙子已经多日没有书信了,那么,既无书信可通,不知道仙女此时在哪里,她为什么还不寄信给我,她心里到底在想着什么,叠唱“人在谁边”,叹息不已。
词的下片,由天上回落人间,由想象仙女的情态转入对自我状态的描写。“香消被冷残灯灭灭”,房房间是清冷的,所以房间的主人定也是清冷的,房间的主人不把灭掉的香继续点燃,不盖上被子去暖暖地睡觉,就算是夜深独坐,也不把灭掉的灯烛重新燃起。
因为,房间的主人想不到这些,他只是坐在漆黑的房间... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
燕归梁·月里云装冷艳裁
月里云装冷艳裁。独秀在岩隈。雪中昨夜一枝开。探春色、岁前来。清香折得,多情寄与,人向陇头回。凭君移取近瑶台。伴桃李、日边栽。
鹧鸪天·披拂芝兰便断金
披拂芝兰便断金。顿成南北岂胜任。三年尊酒半生话,千里云山一寸心。休怅望,莫登临。梦魂何处不相寻。柔肠欲问愁多少,未比湘江烟水深。
沁园春·玉带猩袍
玉带猩袍,遥望翠华,马去似龙。
拥貂蝉争出,千宫鳞集,貔貅不断,万骑云从。
细柳营开,团花袍窄,人指汾阳郭令公。
山西将,算韬钤有种,五世元戎。
旌旗蔽满寒空。
鱼阵整、从容虎帐中。
想刀明似雪,纵横脱鞘,箭飞如雨,霹雳鸣弓。
威憾边城,气吞胡虏,惨淡尘沙吹北风。
中兴事,看君王神武,驾驭英雄。