玉关道路远,
金陵信使疏。
独下千行泪,
开君万里书。
- 翻译与注释
-
注释:
①玉关:玉门关,在今甘肃敦煌西。金陵:梁朝国都建康,今南京。信使:指使者。疏:稀少。
②君:指王琳。万里书:从远方寄来的信。时王琳在郢城练兵,志在为梁雪耻,他寄给庾信的书信中不乏报仇雪耻之意,所以庾信为之泣下。译文:
身在玉门关外道路竟如此遥远,翘望故都金陵音信又何等稀疏。
我现在激动地流下千行热泪,只因为拜读了您万里寄来的手书。
- 参考赏析
-
《寄王琳》赏析
诗的起首“玉关道路远,金陵信使疏”,言诗人与王琳一仕北朝、一仕南国,相隔遥远,音讯难通。“金陵”、“玉关”二地名相对,“道路远”又与“信使疏”相对;“远”字表示空间的距离,“疏”表示时间的久隔,这两句对仗工整,为下句起到铺垫的作用。
“独下千行泪,开君万里书”意为接到王琳来自远方的书信,不禁沧然泪下,未曾见到信上的文字,却已经泪洒千行了。这一流泪启信的细节描写,比开君万里书,读罢千行泪更为感人,生动地表现出作者悲喜交集,感慨万端的复杂心情。尤其是一个“独”字,蕴意极深。当时,庾信虽然受到北周朝廷的赏识,在长安供职俸禄,但他“身在曹营心在汉”,暗中与王琳通信,一刻也没有... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
奉报寄洛州诗
舟师会孟津。
甲子阵东邻。
雷辕惊战鼓。
剑室动金神。
幕府风云气。
军门关塞人。
长旍析鸟羽。
合甲抱犀鳞。
星芒一丈焰。
月晕七重轮。
黎阳水稍渌。
官渡柳应春。
无庸奉天睠。
驱传牧南秦。
繁词劳简牍。
杂俗弊风尘。
上洛逢都尉。
商山见逸民。
留滞终南下。
唯当一史臣。
中秋佳月怀杜安行冯当可二首 其二
绝胜寻常三五盈,魄成金气自然清。
烟云敛迹秋空濶,星斗沉光夜色明。
璧堕江心随浪涌,镜飞天面逐人行。
四方万里同清赏,大地今成白玉京。
顺东西门行
出西门。
眺云间。
挥斤扶木坠虞泉。
信道人。
鉴徂川。
思乐暂舍誓不旋。
闵九九。
伤牛山。
宿心载违徒昔言。
竞落运。
务颓年。
招命侪好相追牵。
酌芳酤。
奏繁弦。
惜寸阴。
情固然。