丽宇芳林对高阁,新装艳质本倾城;
映户凝娇乍不进,出帷含态笑相迎。
妖姬脸似花含露,玉树流光照后庭;
花开花落不长久,落红满地归寂中!
玉树后庭花
- 翻译与注释
-
注释:
①对:相对,对面。这里指高阁前有芳林花草。倾城:使城池倾倒,形容女子貌美。
②乍:开始,起初。帷:帷帐,帷幄。
③玉树:玉树的树冠挺拔秀丽,茎叶碧绿,顶生白色花朵,十分清雅别致。流光:玲珑剔透,流光溢彩。译文:
楼殿高阁前有芳林花草竞相争春,妃子们本就貌美如花,再加上盛装打扮,更加显出倾城之貌。
妃子起初掩映着窗子,外面春光的娇美之景无法进入她们的芳阁。但妃子一出闺阁,万般春日丽景都失去了颜色。妃子笑容可掬,盈盈走出门户。
她们的脸就像带着晶莹雨露的鲜花,她们的美态就如玉树那样秀丽,流光溢彩,清雅别致。
花儿从开放时的争奇斗艳到枯萎的凋零是很短暂的时光,到花瓣都落光的时候一切又都归于了平凡。
- 参考赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
浣溪沙·麻叶层层叶光
麻叶层层叶光,谁家煮茧一村香?隔篱娇语络丝娘。
垂白杖藜抬醉眼,捋青捣软饥肠,问言豆叶几时黄。
诉衷情·补成团扇绣残工
补成团扇绣残工。
并蒂瑞芙蓉。
花心欲就针折,玉唾残茸。
寻断绪,怨西风。
寂寥中。
两般时候,旧月新霜,晓角昏钟。