当前位置:古代文学网 > 诗文 > 明代
过文登营

冉冉双幡度海涯,晓烟低护野人家。
谁将春色来残堞,独有天风送短茄。
水落尚存秦代石,潮来不见汉时槎。
遥知百国微茫外,未敢忘危负岁华。?

()
翻译与注释

译文:

缓缓的双幡船送我来到海边,清晨的雾霭低低地迷漫川原。

是谁给破败的城墙送来春色。海风徐徐、号角声响彻长天。

浪头低落、犹见秦皇记功的石刻,海潮涌来,看不到汉代木筏浮泛。

那遥远迷茫的海外列强虎视耽耽,我怎敢忘记自己肩负的卫国重担。 

注释:

①文登营:明代设置在文登山(在今山东文登市东)的营卫。相传秦始皇东巡,召集文士登此山歌功颂德,故名。

②“冉冉”句:是说乘船慢慢前进,渡海至此。冉冉:慢慢前行的样子。“冉冉双幡”指巡航威仪。幡:直着挂的长条形旗子。海涯:海边。作者这次巡视是从即墨(今山东即墨)出海,沿海岸前往山东半岛东部海防备营地,所以说“度海涯”。“渡海涯”指海军生涯。

③晓烟:早晨的烟气。低护:犹言笼罩着。野人家:乡野老百姓的住处。

④将:携带。堞(dié):城墙上的齿形矮墙。残堞:形容文登营垒年久失修。

⑤笳:指军号。短笳:短促的号声,喻指有军情。天风:风。风行天空,故称。

⑥秦代石:指秦始皇东巡至文登山所立纪功之石。

⑦槎(chá):木筏。汉时槎:传说天河与海通,住在海边的人,年年八月见有浮槎去来,不失期。汉时曾有人乘浮槎到一城,遥见官中有许多妇女织布,一男子牵牛在河边饮水,以为到了天河(见《博物志》)。

⑧百国:许多国家。微茫外:指在遥远的海外。

⑨未敢:不敢。忘危:忘掉危险。岁华:年华,时光,年岁。 

参考赏析

《过文登营》赏析

诗的首联紧扣诗题,叙事写景,写作者乘船出海巡视海防及所见沿岸村落晓景,“冉冉双幡”显示了戚继光的将帅风采和戚家军的精神风貌。“晓烟低护野人家”,指巡航所见,描写出一幅和谐宁静的民众生活。此联叙事写景,把雄壮的军队和和谐宁静的生活置于同一画面,形成强烈反差,为抒发作者保家卫国的豪情作好了情景铺垫。

颔联两句紧承首联,写经过文登营防区所见残堞及似闻笳声,暗指海防由于朝廷不关心,以致营垒残破,年久失修,防务废弛,令人忧虑,描写春色掩映的城墙,天风吹送的军号。“谁将”诘问句,写出作者见到文登春色的惊喜心情。此联既写出了军中特色,又把文登春色描写得悲壮辽阔、悠然闲适,抒发了作者对和平生... [查看更多]

其他资料

暂无资料

作者介绍
戚继光

戚继光

戚继光(1528年11月12日-1588年1月5日),字元敬,号南塘、孟诸,山东登州(今山东蓬莱市)人,祖籍濠州定远(今安徽定远县)。明朝抗倭名将,杰出的军事家、书法家、诗人。戚继光风流倜傥,爱好读书,世袭登州卫指挥佥事,联合俞大猷等抗击倭寇十余年,扫平为祸多年的倭患,确保了沿海人民的生命财产安全。万历十三年(1585年),受到弹劾的戚继光,被罢免回乡。万历十六年,病死于家中,时年六十一,谥号武毅。 
猜你喜欢

雨凉晓思

一榻凉如水,空山夜雨声。
病身筋骨在,往事梦魂惊。
老寿知何益,忧危半此生。
吾穷终不怨,稍已窃诗名。

()

问政山拜墓

五十年前幼学时,登山诸父许追随。
两人兄弟身俱老,万古乾坤事可知。
守墓邻翁姑与酒,传家后嗣孰能诗。
献花馈笋争欢醉,风树茫茫意自悲。

()

下直沽

拍河健橹比长驱,百尺飞帆下直沽。
浩浩碧天秋气肃,堂堂明月夜窗虚。
旌旗两岸芦花影,鼙鼓三声海浪趋。
转首狂歌望西北,淡烟荒草是幽都。

()
组合
诗经楚辞乐府宋词精选小学古诗初中古诗高中古诗唐诗三百首宋词三百首古诗三百首元曲三百首古诗十九首
类型
写景春天夏天秋天冬天咏物送别离别离愁田园边塞军旅贬谪羁旅写风写人写雨写雪写花写草梅花荷花菊花桃花牡丹杨柳松树月亮竹子山水西湖音乐美食游玩思乡写山写水长江庐山泰山黄河饮酒登高怀远怀古爱国题诗和诗爱情相思励志亲情思念伤感乐观赞颂归隐忆昔愤慨友情赠答挽诗奉和应制婉约闲适豪放喜悦地点节日春节气节叙事元宵节闺怨悼亡战争读书思亲哲理惜时人生讽刺闺思宫怨伤逝惜春客愁劝勉生活孤独感慨抒情寓言惆怅宴会写鸟访友沧桑伤春寒食节清明节端午节七夕节中秋节除夕重阳节乐府忧国忧民咏史怀古壮志难酬怀才不遇愤世嫉俗托物言志

本站内容来源于搜索引擎及互联网,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益,请及时联系我们处理。

Copyright © 2023 古代文学网 鲁ICP备15025830号-6