陟彼北芒兮,噫!
顾瞻帝京兮,噫!
宫阙崔巍兮,噫!
民之劬劳兮,噫!
辽辽未央兮,噫!
- 翻译与注释
-
注释:
①陟:登高。《北芒:横卧于洛阳北侧,为崤山支脉。东西绵亘190余公里,海拔250米左右。
②顾:回头看。瞻:向远处或向高处看。
③崔嵬:高大,高耸。
④劬:过分劳苦,勤劳。
⑤辽:遥远。未央:未已,未尽。译文:
登上北芒山啊,噫!
回首遥望那皇帝住的京城啊,噫!
宫殿那高大壮丽啊,噫!
百姓那辛勤劳作啊,噫!
遥远漫长那无止境啊,噫!
- 参考赏析
-
《五噫歌》赏析
前三句如实描写人人皆有的生活经验,登高可以望远。皇宫苑囿百姓无法进去的,其宅地之广大与建筑之豪华难以想见,但登高可以一目了然。诗人登山也一定看到了老百姓破烂、窄小、拥挤的平民窟,也一定看到了熙来攘往的商店街市,但这些同诗人要表达的主题无关,并且也不是诗人登高所见最突出的印象。因为这些景象不登高也可以看到,故诗人将这些省略不写,单刀直入,开门见山地描写登高望远所得的最强烈的印象:帝王最崔嵬的宫阙殿阁,贵族那如连云般的宅第苑囿。这朴实的描写,为下文抒发感叹作铺垫,或者说是诗人发生感叹的物质基础。
后两句诗人一针见血地指出皇帝、贵族的豪华享乐是建筑在老百姓的血汗之上!为了修... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和江丞北戍琅邪城诗
春城丽白日。阿阁跨层楼。苍江忽渺渺。驱马复悠悠。
京洛多尘雾。淮济未安流。岂不思抚剑。惜哉无轻舟。
夫君良自勉。岁暮勿淹留。
次韵宋德器春晚即事五首
室空超从止,理妙契无同。
帘卷半规日,香吹一线风。
草晴唯欲碧,花晚尚能红。
老我閒居兴,清应到小童。
忧患中作
吉凶既同域,忧喜亦同途。
万缘互起灭,谁能久欢娱。
欢娱既不久,悲恨常与俱。
唯有嵇阮辈,乃能脱囚抱。
一醉了生死,岂复念区区。
小儿玩造物,造物亦戏渠,
举世忧其忧,放浪乐有余。