道旁僵卧满累囚,过去旃车似水流。
红粉哭随回鹘马,为谁一步一回头?
癸巳五月三日北渡三首
- 翻译与注释
-
注释:
1、癸巳:公元1233年。这年初春,金都汴京陷落,作者成了俘虏。农历四月,被押送聊城(今山东聊城市)羁管。这三首诗是在北渡黄河时所写。
2、累:通缧(léi),捆绑囚犯的绳索。累囚:指被蒙古兵捆绑着的金国俘虏。旃(zhān)通毡,旃车:即毡车,指安有毡蓬的蒙古车。
3、红粉:年轻妇女。回鹘(hú):即回纥,这里指蒙古。
译文:
大路的两旁倒卧着满地的俘囚,
经过的毡车就像那滚滚的水流。
被俘的妇女啊,呜咽着跟在回鹘的马后,
究竟是为谁啊,一步踉跄一回头!
- 参考赏析
-
《癸巳五月三日北渡三首》赏析
第一首是写元军攻陷金都汴京后,劫掠大批妇女送往塞外一事。诗以路旁横竖倒卧的囚犯开篇,可以想见众多囚犯(俘虏),有死有活,有病有残,哀哀躺卧,不忍入目。第二句写毡车辘辘,如流水般地北驰着。装载着什么,后两句做了说明,原来毡车里满载在汴京抢劫来的红粉佳人。她们哭声震天,欲死不得,想逃不能,将要去做蒙古统治者的奴仆姬妾,任人蹂躏。她们哭不绝声,一步一回头,望着可爱的故乡,在元军的监押下离开了故土。诗在人们面前,展现了一幅多么残忍的劫掠图!
《北渡》三首写的是作者的亲身经历。诗中句句都是他亲眼所见的事实。通过这些事实,读者可以体味出侵略者骄横强暴到了何种地步,亡国之民遭受的是怎样的凌... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
龙安寺佳人阿最歌八首 一
团团明月面,冉冉柳枝腰。
未入鸳鸯被,心长似火烧。
次韵吴僧魁一山十绝
天河泻水洗心君,瞎眼能观聩亦闻。
不是唐皇迎佛骨,大颠焉得见韩文。
不是唐皇迎佛骨,大颠焉得见韩文。
大衍易吟四十首 其三十七
屡厄未济旅,难逢既济丰。
巽谦能自降,蹇困讵为穷。