故人重分携,临流驻归驾。乾坤展清眺,万景若相借。
北风三日雪,太素秉元化。九山郁峥嵘,了不受陵跨。
寒波淡淡起,白鸟悠悠下。怀归人自急,物态本闲暇。
壶觞负吟啸,尘士足悲咤。回首亭中人,平林淡如画。
- 翻译与注释
-
注释:
①重:珍重,珍惜。分携:分手,离别。
②乾坤:本为《易经》中的两个卦名,乾之象为天,坤之象为地,故以乾坤称天地。清眺:谓视野开阔,眺望时眼目清爽辽远。相借:相凭借,相依靠。
③太素:古代指构成天地万物的物质,这里指大自然。秉:掌握,主持。元化:天地间万物的发展变化。
④九山:九座大山;指河南省西部的辗辕山、颍谷山、告成山、少室山、大箕山、大陉山、大熊山、大茂山、具茨山。峥嵘:山势高峻的样子。
了:完全,一点儿也。陵跨:欺侮,践踏。
⑤淡淡:水波动荡的样子。白鸟:指鸥、鹭等白羽水鸟。悠悠:悠闲自在的样子。
⑥怀:怀想,心想。物态:事物的存在形态,这里指事物的固有规律。
⑦壶觞:酒壶酒杯,这里意为举杯饮酒。吟啸:吟诗歌啸。古人常用吟啸来表示悠然自乐的意思。尘土:路途的尘土,这里也用来指代尘世的劳碌奔波生活。悲咤:悲凉慨叹。咤,叹息声。
⑧亭中人:指前来颍亭送行的李治、张肃、王元亮等人。平林:平原上的树林。澹:安静的样子。译文:
老朋友珍惜这临别的时节,到水边我停下回家的车驾。
天地清朗拓开我远眺的目光,万物自然就像是与人亲如一家。
北风吹起,连下了三日大雪,造化神工,主宰着事物变化。
九大山郁葱葱高峻峥嵘,丝毫也不受那欺凌践踏。
颍水上清波淡淡而起,洁白的鸥乌悠悠而下。
想着回家的游人呵,自然是心绪焦急;事物固有的情态呵,却本是悠游闲暇。
临别时举杯痛饮,徒然地辜负吟啸之心;前路的滚滚黄尘,真足以让人悲慨叹咤。
回头遥看呵亭中的友人,只见那一片平林恬澹如画。
- 参考赏析
-
《颍亭留别》赏析
“故人重分携,临流驻归驾”,与故人的分离,总是让多愁善感的诗人黯然神伤。山长水远,生死契阔,不知何时方能相见。诗人走走停停、频频回首,最后索性下了马车,与朋友临水而坐,把酒共饮。起句点明别离的主题,“重分携”、“驻归驾”,表现了和友人依依惜别的深重情意,奠定了整首诗浓厚的情感氛围。
“乾坤展清眺,万景若相借”,这里不是孤立地描写景物,而是借此表现诗人的情感活动。这里一切安详静谧,放眼望去,天长水阔、无涯无际;自然界万物自由生长、生生不息、此消彼长。此联描画远景,意境阔大明朗,将不可目击之景,予以概写总述,收漠漠平野于笔端,纳浩浩江流于眼底,为整首诗渲染出了一个江流邈远... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送天目吴君实馆越
洪平斋集亲抄否,陆放翁诗背诵无。
绿芡紫莼乘月采,黄精白术入云锄。
土毛未负将军腹,万卷撑肠定不枯。
回生丁亥方端叟乙酉长二岁其弟名万里庚寅少三岁用予旧韵来订兄弟之盟依韵奉答二首 其二
越州兄弟好,年与德俱高。未觉同宗吝,宁须盖代豪。
雪炉称夜坐,花墅接春遨。何日成三老,茶瓯沦碧涛。
遁翁赐诗不已复次韵二首
未断周妻及何肉,已忘党酒与陶茶。
病躯度日惟凭药,秃鬓经春不识花。
赖有公诗满归橐,定成多宝骇贫家。